Have something to say?

Tell us how we could make the product more useful to you.

Bug Report: Duplicated and incomplete English subtitles on YouTube

I am a user of your dual-subtitles extension, and I am writing to report a recurring issue with the English subtitle track. Issue: The English subtitles are frequently duplicated and cut off mid-sentence. Description: As shown in the attached screenshot, the subtitle text repeats itself (e.g., "And how do we... And how do we...") and ends abruptly without finishing the sentence. While the second language (Vietnamese) appears to be translated correctly, the English source text is broken. Platform: YouTube (using the latest version of the extension). Impact: This makes it very difficult to follow the content and learn the language effectively. I have attached a screenshot of the error for your reference. Could you please look into the text-rendering or synchronization logic to fix this "looping" effect? Thank you for your hard work on this useful tool! Best regards, Dang Vo

dangvolaw 9 days ago

1

Lemmatization & Multi-Conjugation Highlighting

The Problem: Currently, FluentAI treats different conjugations of the same verb as entirely unique entities. For example, if the word "optreedt" is used, the app does not recognize it as being related to "optreed" or "optreden." The Suggestion: Implement Lemmatization (root word recognition) for supported languages. Smart Highlighting: When a user interacts with or highlights a specific verb form (e.g., optreedt), the app should automatically highlight all other variations of that root verb (e.g., optreed, optreden) appearing in the current subtitle track. Unified Word Stats: If a user "marks a word as known," all conjugated forms of that lemma should ideally be marked or linked, rather than requiring the user to "learn" every single tense or person-ending separately. Thanks!

Ehsan About 2 months ago

2